מקור השם כרמל
שמות משפחה נובעים מכמה מקורות שונים. לעיתים לאותו שם קיים יותר מהסבר אחד. אפשר ששם משפחה זה הוא טופונים (שם הנגזר משם של מקום כגון עיירה, עיר, מחוז או ארץ) אשר נגזר משמו של הר הכרמל. שמות אלו, אשר נובעים משמות של מקומות, לא בהכרח מעידים על קשר היסטורי ישיר לאותו מקום, אבל יכולים להצביע על קשר בלתי ישיר בין נושא השם או אבותיו לבין מקום לידה, מגורים ארעיים, אזור מסחר או קרובי משפחה.
יחד עם זאת, אפשר ששם המשפחה הזה נגזר מהמילה קרמל (סוגרית טופי). במקרה זה מדובר בשם משפחה שנגזר מעיסוק (יכול להיות קשור לחומרי הגלם, המוצר המוגמר או כלי העבודה המשתייכים לאותו עיסוק). בתנ"ך, המונח כרמל מציין איזור של כרמים, והוא גם שמה של עיר ביהודה. כרמל הוא גם שמו של רכז הרים הצופה על עמק זבולון (מלכים א, י"ח) המוזכר ב"שיר השירים".
במאה ה-20 שמות משפחה יהודיים אשר נגזרו משמו של הר הכרמל כוללים את כרמלי וכרמל, המופיעים בשפות הלועזיות במספר צורות איות שונות.
אישים מוכרים בעלי שם המשפחה היהודי כרמל כוללים במאה ה-20 את הפוליטיקאי הישראלי יליד פולין משה כרמל (2003-1911), מראשי ההגנה, ח"כ ושר בממשלת ישראל; ואת הדיפלומט והשופט יליד פולין ישראל כרמל.
שאול כרמל
(אישיות)Shaul Carmel (born Saul Croitoru) (1937-2011), poet, writer and publicist, born in Ștefănești, Romania. He attended the August Treboniu Laurian high school in Botosani, then studied at the Mihai Eminescu School of Literature and Literary Criticism in Bucharest. He started publishing in the local press in Botosani and then in 1956 he published Raze de soare ("Sunbeams"), his first collection of poems.
He immigrated to Israel 1965. In Israel he continued his literary activities in Romanian language. Carmel was one of the founders and president of the Romanian-language Association of Israeli Writers. In addition, he served for 12 years as vice-president of the Union of Israeli Writers' Association. In 1985 he wrote a play published in Hebrew under the title Koho shel arafel (“The Power of the Mist”). Carmel co-authored the 1996 Peace Killed His Soldier interview, dedicated to the memory of former Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin. He published 12 volumes of poetry and prose, among them Jurnal de front (“Front Journal “, 1967), Florile nisipului (“Sand flowers “, 1970), Răspântii (“Crossroads”, 1970), Cu mâna pe inimă (“With the hand on the heart “, 1981), Războiul sărmanilor (“The war of the poor “, 1981), Târziu (“Late”, 1984), Poezii de nerostit (“Unspeakable Poems”, 1988), Fuga din rai (“Escape from Heaven “, 1993). His poems have been translated into English, Hungarian, Dutch, Serbian, and Yiddish. Three volumes of anthology have been translated into Hebrew, Russian, and Arabic.
In October 2008, Shaul Carmel sent back to the Romanian President Traian Basescu the decoration he had granted him in March 2008, after the Romanian head of state, returning from a visit to Syria, omitted the name of Israel erroneously referring to “Palestine” as one of Syria’s neighbors.